Annotationsreport Kompositum


Komposition

FEsAnzahl annotierter FEs
BEISPIEL11
EIGENSCHAFT3
KOMPLEXITÄT1
KONSTITUENTEN14
SCHREIBWEISE2
SPRACHE1
TYPUS2
WORTART3
WORTPRODUZENT1
ZUSAMMENGESETZTES_WORT19

Deverbales Nomen von lat. componere = 'etwas zusammensetzen'. Ein Kompositum ist dementsprechend als „etwas Zusammengesetztes“ übersetzbar.

Da die LE im Kontext Wortbildung als das Ergebnis des Wortbildungsverfahrens Komposition (=Wortzusammensetzung) verstanden wird, wird sie im Folgenden als ZUSAMMENGESETZTES_WORT annotiert.

Kurzdefinition: Ergebnis der Komposition d.h. der Wortzusammensetzung von mindestens zwei frei vorkommenden Morphemen.

Belegstellen & AnnotationenQuellenAuffälligkeiten
Sobald [sie]Wortproduzent ein [hybrides]Konstituenten [Ad-hoc-]Eigenschaft[Kompositum]Zusammengesetztes_Wort [mit Bindestrich]Schreibweise [bilden]Support, wird das erste Glied in Majuskeln geschrieben.Schröder 2012: 29 [Anm. 4]Support-Verb
Löst man das [N-N-]Konstituenten[Kompositum]Zusammengesetztes_Wort auf und überführt es in die Possessiv-Konstruktion Vielfalt der Arten, haben wir es bei der Überschrift formal mit einer zweifach eingebetteten Nominalphrase zu tun: [Tag [der Vielfalt [der Arten]]].Ziem/Boas/Ruppenhofer 2014: 313
Wie in Abbildung 4 dargestellt, ruft nicht nur Tag einen Frame auf, nämlich den Calendric_Unit-Frame auf, sondern ebenso beide Glieder des [N-N-]Konstituenten[Kompositums]Zusammengesetztes_Wort [Artenvielfalt]Beispiel.Ziem/Boas/Ruppenhofer 2014: 313
Durch die Bildung des [N-N-]Konstituenten[Kompositums]Zusammengesetztes_Wort werden diese beiden Frames derart miteinander verschränkt, dass Ersterer als eine Instanz des FE GROUP im evozierten Diversity-Frame fungiert; dieser Prozess der Instanziierung ist schema- bzw. konstruktionsbasiert (vgl. Booij 2010: 62ff.).Ziem/Boas/Ruppenhofer 2014: 313
Die von Fandrych & Thurmair (1994) für [Nominal]Wortart[komposita]Zusammengesetztes_Wort vorgenommene semantische Explizierung der Grundrelation für [N+N-]Konstituenten[Komposita]Zusammengesetztes_Wort beispielsweise kann nur auf einer sehr allgemeinen Ebene für den Bereich der Langue bzw. der Standardsprache gültig sein.Michel 2014: 144 [Anm. 6]
Die Zuordnung zu der Kategorie [Rektions]Typus[kompositum]Zusammengesetztes_Wort kann dieses Problem also nicht lösen.Michel 2014: 150
Die beiden sehr allgemeinen bzw. abstrakten Konstruktionen auf der obersten Ebene repräsentieren produktive Modelle für [N+N-]Konstituenten bzw. [A+N-]Konstituenten[Komposita]Zusammengesetztes_Wort ([z. B. Haustür, Großmarkt]Beispiel) auf der einen Seite und deverbale Nomen Agentis- bzw. Instrumental-Bildungen mit dem Suffix -er (z. B. Lehrer, Mixer) auf der anderen SeiteMichel 2014: 151
Neben Phraseologismen müssen etwa auch bestimmte Präposition-Nomen-Muster (unter Arrest, in Haft usw.), Verb-Nomen-Muster (Aufstand proben, Anlauf nehmen etc.), [N-N]Konstituenten[Komposita]Zusammengesetztes_Wort ([Hoffnungsträger, Papierkrieg usw.]Beispiel) etc. unbeachtet bleiben (vgl. Fillmore, Lee-Goldman & Rhomieux 2012: 312).Ziem 2014b: 283f.
So ist die Paraphrasierung von [substantivischen]Wortart [Komposita]Zusammengesetztes_Wort i. a. kein Problem, weil man gewöhnlich Relativsatzkonstruktionen wie in (17) verwenden kann.Höhle 1982: 83
Ähnliche Schwierigkeiten ergeben sich bei [Komposita]Zusammengesetztes_Wort [mit intern]Konstituenten:(19) a. die Presse berichtete über [werksinterne]Beispiel Vorgängeb. die Presse berichtete über interne Vorgänge des Werksc. die Presse berichtete über [werksinteme]Beispiel Vorgänge bei VWd. VW hat [betriebsintern]Beispiel eine Befragung durchgeführtHöhle 1982: 84
Bei [Komposita]Zusammengesetztes_Wort [des gebräuchlichsten Typs]Typus kann man sinnvoll davon reden, daß der erste Bestandteil (das sog. „Bestimmungswort") den zweiten Bestandteil (das sog. „Grundwort") semantisch determiniert; ob man bei Derivata in demselben Sinn sagen kann, daß der erste Bestandteil (die sog. „Derivationsbasis") den zweiten Bestandteil (das Suffix) determiniere, ist demgegenüber nicht offensichtlich.Höhle 1982: 84
Eine Weise, dieses Verhältnis zu beschreiben, ist, daß man es als -/g-Ableitung zu einem [Kompositum]Zusammengesetztes_Wort [Baulust]Beispiel analysiert, das allerdings nur in dieser Ableitung vorkommt, wie die ähnliche Bildung arbeitswütig als Ableitung zum [frei vorkommenden]Eigenschaft[Kompositum]Zusammengesetztes_Wort [Arbeitswut]Beispiel verstanden werden kann.Höhle 1982: 96
Die Konstituente X° ist dabei ein [nicht frei vorkommendes]Eigenschaft [Kompositum]Zusammengesetztes_Wort; wegen der Kompositionsregularität (vgl. den folgenden Abschnitt) ist X = y, so daß die Selektionseigenschaften von -ung und -bar nicht verletzt sind.Höhle 1982: 104
Über den engeren Wortbildungsbereich geht die Feststellung von Verwendungsähnlichkeit von -isch-Adjektiv + Substantiv und [Kompositum]Zusammengesetztes_Wort [mit zwei substantivischen Gliedern]Konstituenten hinaus.Eichinger 1982: 24
Die [Bindestrich]Schreibweise[komposita]Zusammengesetztes_Wort [mit Abkürzungen von Staatennamen und ähnliche Formen]Konstituenten zeigen regelmäßig diese Verteilung, vgl. (17) (17.1.) [US-Politik]Beispiel (17.2.) [Amerikapolitik]Beispiel.Eichinger 1982: 136[US-Politik] und [Amerikapolitik] wurden trotz fehlender Abhängigkeit zum Target annotiert, da es sich hier um repräsentative Beispiele für eine Komposition bzw. ein Kompositum handelt.
Üblicher sind [komplexe]Komplexität [Komposita]Zusammengesetztes_Wort [mit drei Konstituenten]Konstituenten([Handtuchschlaufe, wintersportreis ‘Wintersportreise’]Beispiel).Hüning/ Schlücker 2010: 791
Auch bei [nominalen]Wortart [Komposita]Zusammengesetztes_Wort [mit einem adjektivischen Erstglied]Konstituenten ist die erste Konstituente nicht flektiert.Hüning/ Schlücker 2010: 792

Kategorien:

Annotationsreport|KompositumEbene 2
Datenschutz Diskurslinguistik:Über Terminologisches Grundwissen der Gesprächs- und Diskurslinguistik: eine Lehr- und Lernplattform Impressum
Datenschutz Diskurslinguistik:Über Terminologisches Grundwissen der Gesprächs- und Diskurslinguistik: eine Lehr- und Lernplattform Impressum